当前位置 : 海外版

【大美广东·中英双语】尘封约10年陈家祠东广场焕新亮相 发布日期:2025/2/19 来源: 打印

The Chen Clan Ancestral Hall’s East Square, which had been sealed off for about 10 years, revealed its new appearance

City Life | As the flowers bloom in spring, an ancient temple in Guangdong is being expanded. With its square sporting a new look, the green space has also become beautiful. The East Square of the Chen Clan Ancestral Hall, located on the east side of the hall and above the subway concourse, had been sealed off for about 10 years due to subway construction. Following a greening restoration and landscape renovation project at the end of January 2025, it made a stunning debut in a brand-new appearance. This new urban living room in Liwan District has once again been revitalized. Adorned with greenery and facilities imbued with Lingnan elements, it offers a free and wonderful place for citizens and tourists to relax. As spring arrives, the golden trumpet trees planted in the square are in full bloom, enhancing the beauty of the ancient temple.

春日花开,点缀古祠,广场焕新,绿地变靓。位于陈家祠东侧、在地铁站厅之上的陈家祠东广场曾因地铁施工建设尘封约10年,在2025年1月底完成复绿和景观改造工程,以全新姿态惊艳亮相。这个位于广州市荔湾区的“城市新客厅”重新披上“新衣”,以养眼的绿化、充满岭南元素的设施为市民游客提供免费的休闲好去处。春日到来,种植在陈家祠东广场的黄花风铃木灿烂绽放,让人心醉神迷。

翻译:李玉凡

审校:罗洁

终审:程敏苏


    24小时最新动态

    热点排行

    图片新闻

國際日報 (International Daily News)版權所有. 提醒:業者若未經許可,擅自引用國際日報網內容將面對法律行動. 第三方公司可能在國際日報網站宣傳他們的產品或服務, 您跟第三方公司的任何交易與國際日報網站無關,國際日報將不會對可能引起的任何損失負責. 信息網絡傳播視聽節目許可證:2032302 互聯網新聞信息服務許可證-45122353001  X公網安備 450103024350154號 互聯網出版許可證(X)字003號
©国际日报网版权所有