当前位置 : 海外版

【大美广东·中英双语】百年非遗传文脉,十乡联谊聚乡情:广州番禺关帝十乡会“火爆”出巡 发布日期:2026/3/2 来源: 打印

Century-Old Intangible Heritage Lives on as Ten Villages Unite for Guandi Parade in Guangzhou’s Panyu District

1.png

点击链接观看原视频:https://ysln.ycwb.com/content/2026-02/28/content_53984849.html

Art and Culture | Horses gallop as drums and gongs thunder through the streets. On February 26, the 10th day of the first lunar month, the Guandi Parade, jointly organized by ten villages, kicked off in Panyu District, Guangzhou. Winding through the old lanes of Donghuan, Shiqiao, and Nancun, soaring lions and swirling dragons moved through cheering crowds to the pulse of traditional music. As a century-old intangible cultural heritage event, the Guandi Parade unfolded amid the eager anticipation of locals from Longmei, Dongsha, Lantang, and other villages. Dating back to the Ming and Qing dynasties, it began as a shared ritual, and now has grown into an enduring bond between communities—kept alive by the people who proudly call these villages home.

赤马驰骋,锣鼓喧天。农历正月初十(2月26日),广州市番禺区关帝十乡会巡游活动如期举行,东环、市桥、南村等镇街的巷陌间醒狮腾跃、彩龙翻滚,八音锣鼓声交织着村民的欢呼声,一场承载着百年记忆的非遗盛宴,在十乡乡亲的期盼中拉开帷幕。作为番禺区级非物质文化遗产,关帝十乡会串联起龙美、东沙、榄塘等十个村落的情谊,从明清时期延续至今,这份跨越数百年的约定,在代代村民的坚守与传承中焕发新生。

翻译:龚嫒琳

审校:罗洁

终审:王予湉


    24小时最新动态

    热点排行

    图片新闻

國際日報 (International Daily News)版權所有. 提醒:業者若未經許可,擅自引用國際日報網內容將面對法律行動. 第三方公司可能在國際日報網站宣傳他們的產品或服務, 您跟第三方公司的任何交易與國際日報網站無關,國際日報將不會對可能引起的任何損失負責. 信息網絡傳播視聽節目許可證:2032302 互聯網新聞信息服務許可證-45122353001  X公網安備 450103024350154號 互聯網出版許可證(X)字003號
©国际日报网版权所有